Шраванам-кӣртанам 2022. Для нас естественно думать о Кришне
Опубликовано 12 ноября 2022
Вчера все вы так замечательно приветствовали, приняли меня. Поэтому сейчас я отвечаю вам взаимностью. Очень приятно видеть так много счастливых лиц. Очень важное наставление Шрилы Прабхупады: «Повторяйте Харе Кришна и будьте счастливы». Никому не разрешается не быть счастливым. Если мы повторяем Харе Кришна, то естественным результатом этого будет то, что мы будем счастливы. Поэтому так замечательно видеть много счастливых лиц. Некоторые из этих лиц уже пожилые, и я вижу их много лет, некоторые лица — новые. Очень приятно видеть лица с тилакой, с бритыми головами — это не касается женщин.
Одно из хороших качеств России — это то, что здесь до сих пор знают разницу между мужчиной и женщиной. Западный мир все больше и больше становится безумным, неизлечимо безумным. Один из признаков этого в том, что они не понимают разницы между мужчинами и женщинами. Так замечательно видеть дхоти и сари. А те, кто не одеты сейчас в дхоти, — мы просим вас это сделать. Это помогает создать атмосферу сознания Кришны. Как, например, если вы обучаетесь в воинском училище — некоторые из вас обучались там — в военной академии или в академии полиции все одеты в определенную униформу. Это помогает создать это чувство: я принадлежу этому обществу, я — часть всего этого, у меня есть определенный долг. Конечно, вы можете повторять Харе Кришна в любой одежде. Вы можете повторять Харе Кришна даже без одежды, в обнаженном виде. Но эту одежду дал нам Шрила Прабхупада, для того чтобы мы помогали друг другу помнить о Кришне. И самое важное — это воспевание Харе Кришна. Но также есть целая культура, которая помогает нам помнить о Кришне. Именно в этом цель этого фестиваля. Очень известный стих из «Бхагавад-гиты». Первые две строчки этого стиха:
ман-мана̄ бхава мад-бхакто
мад-йа̄джӣ ма̄м̇ намаскуру
Этот стих встречается в «Бхагавад-гите» дважды (Б.-г., 9.34, 18.65). Первые две строчки — одинаковы, а вторые две строчки немного отличаются:
ма̄м эваишйаси йуктваивам
а̄тма̄нам̇ мат-пара̄йан̣ах̣ (Б.-г., 9.34)
ма̄м эваишйаси сатйам̇ те
пратиджа̄не прийо ’си (Б.-г., 18.65)
Первые две строчки (ман-мана̄ бхава мад-бхакто мад-йа̄джӣ ма̄м̇ намаскуру) переводятся: «Всегда думай обо Мне, стань Моим преданным, выражай Мне почтение и поклоняйся Мне». Кришна говорит: «Если ты будешь это делать, то непременно придешь ко Мне». В первом варианте этого стиха [Б.-г., 9.34] Он говорит: «Ты будешь очень близко связан со Мной, полностью посвятив себя Мне» — это вольный перевод этого стиха. Во второй версии стиха [Б.-г., 18.65] Кришна говорит: «Так ты непременно придешь ко Мне. Я обещаю тебе это, ибо ты Мой дорогой друг».
В комментарии к этому стиху «Бхагавад-гиты» (18.65) Шрила Прабхупада говорит, что нужно построить свою жизнь так, чтобы не было никакой возможности не думать о Кришне двадцать четыре часа в сутки. Шрила Прабхупада подробнее объясняет слова, которые использует Господь Кришна. Слова ман-мана̄ Шрила Прабхупада переводит — «думающий обо Мне». Шрила Прабхупада пишет (Б.-г., 18.65, комм.), что вся наша жизнь должна быть построена таким образом, чтобы круглые сутки мы не думали ни о чем другом, кроме Кришны. Для нас это сложно, потому что с незапамятных времен у нас сформировались совсем другие привычки. Поэтому кажется, что для нас естественно не думать о Кришне.
Но на самом деле для нас естественно думать о Кришне. Это в нашем, очень неестественном положении, когда мы находимся в материальном мире, неестественные вещи становятся естественными и наоборот. Итак, мы должны построить свою жизнь так, чтобы мы просто не могли не думать о Кришне двадцать четыре часа в сутки. Это возможно и особенно легко для тех, кто живет в брахмачари-ашраме как брахмачари. У них не должно быть никакой другой деятельности, кроме служения Кришне.
Е. С. Бхакти Викаша Свами, фрагмент лекции «Всегда думать о Кришне и никогда не забывать Его», фестиваль Шраванам кӣртанам 2022, 19 июля 2022, Казань, Республика Татарстан, Россия (13:46)