Мой ум всегда привлекается чем-то зловредным
Опубликовано 20 мая 2021
Комментарий и перевод, прочитанный Шрилой Прабхупадой.
А̄ма̄ра джӣвана, сада̄ па̄пе рата, на̄хико пун̣йера леш́а. Шрила Прабхупада говорит, что эта песня пропета Бхактивинодой Тхакуром в его вайшнавском смирении. Вайшнав всегда смиренен и кроток. Бхактивинода описывает жизнь людей в их общей массе, считая себя одним из них. Он говорит: «Моя жизнь всегда посвящена грехам. Если вы попытаетесь найти, то вы не найдете даже следа благочестивой деятельности. Она полна греховной деятельности. Я всегда доставляю беспокойства другим живым существам. Этим я и занимаюсь. Я хочу, чтобы другие страдали, а я наслаждался.
Ниджа сукха ла̄ги’, па̄пе на̄хи д̣ори. Ради моих чувственных удовольствий я не чураюсь никакой греховной деятельности. Это означает, что я иду на любые грехи, если это удовлетворяет мои чувства. Дойа̄-хӣна сва̄ртха-паро, я совсем не сострадателен, я беспокоюсь только о собственных интересах. Пара-сукхе дух̣кхӣ, когда другие страдают, я радуюсь. Я всегда лгу, сада̄ митхйа-бха̄ш̣ӣ. Даже ради обычных вещей я привык лгать. Пара-дух̣кха сукха-коро, если человек страдает, мне это очень приятно.
Аш́еш̣а ка̄мана̄, хр̣ди ма̄джхе мора, кродхӣ, дамбха-пара̄йана, у меня очень много желаний в сердце, я всегда сержусь, я стремлюсь к славе, всегда гордясь без причины. Мада-матта сада̄, виш̣ойе мохита, я очарован темами чувственных удовольствий, я словно сошел с ума. Хим̇са̄-гарва вибхӯш̣ана, мои украшения – это зависть и гордыня.
Нидра̄ласйа хата, сука̄рдже вирата, я нахожусь под влиянием сна и лени. Я всегда испытываю неприязнь к благочестивой деятельности. Ака̄рдже удйогӣ а̄ми, я с большим вдохновением занимаюсь греховной деятельностью. Пратиш̣т̣ха ла̄гийа̄, ш́а̄т̣хйа-а̄чарана, я всегда обманываю других ради собственной славы. Лобха-хата сада̄ ка̄мӣ, жадность и похоть овладели мной.
Э хено дурджана, саджжана-варджита, я настолько пал, что у меня нет общения с преданными. Апара̄дхи, я – оскорбитель, нирантара, всегда. Ш́убха-ка̄рджа-ш́ӯнйа, в моей жизни нет ни капли благочестивой деятельности. Сада̄нартха-мана̄х̣, мой ум всегда привлекается чем-то зловредным. На̄на̄ дух̣кхе джара джара, поэтому из-за всех этих страданий в конце своей жизни я практически превратился в инвалида. Сейчас, в старости, у меня нет другой альтернативы. Та̄’те дӣна акин̃чана, поэтому я теперь вынужден стать кротким и смиренным.
Бхакативинода, прабхура чаран̣е коре дух̣кха ниведана, так Бхактивинода Тхакур предлагает описание своей жизни, своих деяний лотосным стопам Верховного Господа».
Некоторые из этих строк мы можем заучить наизусть и сделать девизом своей жизни.
ебе шуно прабху! ами гати-хина
бхакативинода коя
таба крипа бина, сакали нираса,
дехо море падашрайа
«Господь, сейчас выслушай меня: я потерял всякое направление, без Твоей милости все безнадежно. Дай мне, дай мне, – Бхактивинода умоляет, – дай мне прибежище у Твоих лотосных стоп». В этом мире нет прибежища.
Мы споем этот бхаджан «А̄ма̄ра джӣвана».
Бхакти Викаша Свами, фрагмент лекции «Скорбь Бхактивиноды, часть 8», 19 ноября 2016, Майяпур, Индия (0:5)