Шраванам-кӣртанам 2022. Два самых важных слова в русском языке — Харе Кришна

    Опубликовано 11 ноября 2022

нама ом̇ вишн̣у-пāдāйа кр̣шн̇а-прешт̣хāйа бхӯ-тале

ш́рӣмате бхактиведāнта-свāмин ити нāмине

намас те сāрасвати деве гаура-вāн̣и-прачāрин̣е

нирвиш́еша-ш́ӯнйавāди-пāшчāтйа-деша тāрин̣е (Шрила Прабхупада пранати)

[В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который очень дорог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа. О духовный учитель, слуга Сарасвати Госвами, мы склоняемся перед тобой в глубоком почтении. Ты милостиво проповедуешь учение Господа Чайтаньядевы и несешь освобождение странам Запада, в которых широко распространился имперсонализм и философия пустоты]

Сегодня мы будем читать Двенадцатую песнь, двенадцатую главу и пятьдесят пятый текст «Шримад-Бхагаватам». Двенадцать, двенадцать, пятьдесят пять. У кого перед глазами нет текста — вы можете сесть рядом с тем, у кого есть. Одного телефона хватит на трех или четырех человек. И если говорить об этикете, то согласно ведическим стандартам не подобает сидеть выше рассказчика — того, кто рассказывает священные писания. Поэтому те, кто сейчас сидят выше, — может быть, вы захотите спуститься и сесть ниже.

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа (Бхаг., 2.1, обращение)

[О мой Господь, о всепроникающая Личность Бога, я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой]

«Шримад-Бхагаватам», песнь Двенадцатая, глава двенадцатая, текст пятьдесят пятый. Перевод и комментарии слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

ависмр̣тих̣ кр̣шн̣а-пада̄равиндайох̣
кшин̣отй абхадра̄н̣и ча ш́ам̇ таноти
саттвасйа ш́уддхим̇ парама̄тма-бхактим̇
джн̃а̄нам̇ ча виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам
(Бхаг., 12.12.55)

Пословный перевод: ависмр̣тих̣ — памятование; кр̣шн̣а-пада-аравиндайох̣ — о лотосных стопах Господа Кришны; кшин̣оти — уничтожает; абхадра̄н̣и — все неблагоприятное; ча и; ш́ам — удачу; таноти — увеличивает; саттвасйа — сердца; ш́уддхим — очищение; парама- а̄тма — Высшей Душе; бхактим — преданность; джн̃а̄нам — знание; ча и; виджн̃а̄на — живым духовным опытом; вира̄га — и непривязанностью к мирскому; йуктам — наделенное.

Перевод: Памятование о лотосных стопах Господа Кришны уничтожает все неблагоприятное и приносит величайшую удачу. Оно очищает сердце и дарует преданность Высшей Душе, а также знание, обогащенное глубоким духовным опытом и отрешенностью от материи.

К этому стиху нет комментария. Хотя в других местах Шрила Прабхупада цитировал этот стих и комментировал его.

ом̇ аджн̃а̄на-тимира̄ндхасйа
джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакшур унмӣлитам̇ йена
тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣
(Б.-г., введение)

[Я был рожден во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, озарив мой путь факелом знания. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним]

на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇
рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄тӣм
ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми
(Шри Мукта-чарита, Шрила Рагхунатха дас Госвами)

[В великом почтении я склоняюсь к лотосным стопам моего духовного учителя, по чьей беспричинной милости я обрел высочайшее Святое Имя, божественную мантру, служение сыну Шачиматы [Господу Чайтанье Махапрабху], общество Шрилы Сварупы Дамодары, Шрилы Рупы Госвами и его старшего брата Санатаны Госвами, высшую обитель Матхуры, благословенную обитель Вриндавана, божественную Радха-кунду и холм Говардхан, а также живущую в глубине сердца надежду, что однажды смогу с любовью и преданностью служить Радха-Мадхаве во Вриндаване]

ванде ’хам̇ ш́рӣ-гурох̣ ш́рӣ-йута-пада-камалам̇ ш́рӣ-гурӯн ваишн̣ава̄м̇ш́ ча
ш́рӣ-рӯпам̇ са̄граджа̄там̇ саха-ган̣а-рагхуна̄тха̄нвитам̇ там̇ са-джӣвам
са̄дваитам̇ са̄вадхӯтам париджана-сахитам̇ кр̣шн̣а-чаитанйа-девам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-кр̣шн̣а-па̄да̄н саха-ган̣а-лалита̄-ш́рӣ-виш́а̄кха̄нвита̄м̇ш́ ча
(Б.-г., введение)

[Я в глубоком почтении припадаю к лотосным стопам своего духовного учителя и к стопам всех вайшнавов. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Шрилой Рупой Госвами и его старшим братом Санатаной Госвами, а также Рагхунатхой дасом и Рагхунатхой Бхаттой, Гопалой Бхаттой и Шрилой Дживой Госвами. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Господом Кришной Чайтаньей и Господом Нитьянандой, а также Адвайтой Ачарьей, Гададхарой, Шривасой и другими спутниками Господа Чайтаньи. Я в глубоком почтении припадаю к стопам Шримати Радхарани, Шри Кришны и почтительно склоняюсь перед всеми гопи во главе со Шри Лалитой и Вишакхой]

Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

[Махарадж говорит по-русски] Доброе утро! Я по-прежнему помню несколько русских слов. [Махарадж говорит по-русски] Машина, переводчик, вода. А какие другие два самых важных слова в русском языке?

Преданные: Харе Кришна.

Харе Кришна, очень хорошо, спасибо большое! Как и многие другие русские слова, эти два слова происходят из санскрита. Но на самом деле слова «Харе Кришна» исходят из духовного мира. Голокера према-дхана, харина̄ма-сан̇кӣртана (Шрила Нароттама дас Тхакур, Иш̣т̣а-деве виджн̃апти) — богатство любви Голоки, духовного мира, заключается в совместном воспевании Харе Кришна. И какова же цель этого фестиваля? Харе Кришна. Слушать и воспевать о Кришне и помнить о Нем в обществе преданных. Итак, добро пожаловать на наш фестиваль.

Е. С. Бхакти Викаша Свами, фрагмент лекции «Всегда думать о Кришне и никогда не забывать Его», фестиваль Шраванам кӣртанам 2022, 19 июля 2022, Казань, Республика Татарстан, Россия (0:00)

 

См. также:

Сначала нам нужно разобраться — в чем цель общества вайшнавов
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Каждый должен понять, что Абсолют обладает непостижимыми энергиями
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Прославлять Верховную Личность Бога — самая благоприятная деятельность
Сегодня Гаура-пурнима | Только благодаря особой милости Шри Чайтаньи Махапрабху самые падшие становятся самыми возвышенными
Прежде чем спрашивать — как быть терпимым, надо понять — что терпеть, а что терпеть не следует
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Ишвара. В школе Бога атеисты получат двойку
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Ишвара. Мы способны обрабатывать только очень ограниченное количество информации
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Ишвара. В этом мире мы видим, что контроль исходит от личности
Если человек действительно продвигается в сознании Кришны, то естественным образом он желает помогать тем, кто пришел недавно, или тем, кто пришел давно, но сталкивается с какими-то трудностями
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Ишвара. Тот, кто делает всё, что хочет, и ему не требуется помощь никого другого, — настоящий Ишвара
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Ишвара. В «Бхагавад-гите» Господь Кришна снова и снова использует имя Ишвара в отношении Себя
Снова повторю — должно быть знание и понимание
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Прабху. В конечном итоге дарует все плоды Кришна
Вишну-сахасра-нама («Тысяча имён Вишну»). Прабху. Кришна — Господин, даже если кто-то отрицает это
Если вы будете служить миссии Шрилы Прабхупады, я буду очень счастлив
 

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Пометить