Шраванам-кӣртанам 2022. Два самых важных слова в русском языке — Харе Кришна

    Опубликовано 11 ноября 2022

нама ом̇ вишн̣у-пāдāйа кр̣шн̇а-прешт̣хāйа бхӯ-тале

ш́рӣмате бхактиведāнта-свāмин ити нāмине

намас те сāрасвати деве гаура-вāн̣и-прачāрин̣е

нирвиш́еша-ш́ӯнйавāди-пāшчāтйа-деша тāрин̣е (Шрила Прабхупада пранати)

[В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Милостью А. Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который очень дорог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа. О духовный учитель, слуга Сарасвати Госвами, мы склоняемся перед тобой в глубоком почтении. Ты милостиво проповедуешь учение Господа Чайтаньядевы и несешь освобождение странам Запада, в которых широко распространился имперсонализм и философия пустоты]

Сегодня мы будем читать Двенадцатую песнь, двенадцатую главу и пятьдесят пятый текст «Шримад-Бхагаватам». Двенадцать, двенадцать, пятьдесят пять. У кого перед глазами нет текста — вы можете сесть рядом с тем, у кого есть. Одного телефона хватит на трех или четырех человек. И если говорить об этикете, то согласно ведическим стандартам не подобает сидеть выше рассказчика — того, кто рассказывает священные писания. Поэтому те, кто сейчас сидят выше, — может быть, вы захотите спуститься и сесть ниже.

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа

ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа (Бхаг., 2.1, обращение)

[О мой Господь, о всепроникающая Личность Бога, я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой]

«Шримад-Бхагаватам», песнь Двенадцатая, глава двенадцатая, текст пятьдесят пятый. Перевод и комментарии слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады:

ависмр̣тих̣ кр̣шн̣а-пада̄равиндайох̣
кшин̣отй абхадра̄н̣и ча ш́ам̇ таноти
саттвасйа ш́уддхим̇ парама̄тма-бхактим̇
джн̃а̄нам̇ ча виджн̃а̄на-вира̄га-йуктам
(Бхаг., 12.12.55)

Пословный перевод: ависмр̣тих̣ — памятование; кр̣шн̣а-пада-аравиндайох̣ — о лотосных стопах Господа Кришны; кшин̣оти — уничтожает; абхадра̄н̣и — все неблагоприятное; ча и; ш́ам — удачу; таноти — увеличивает; саттвасйа — сердца; ш́уддхим — очищение; парама- а̄тма — Высшей Душе; бхактим — преданность; джн̃а̄нам — знание; ча и; виджн̃а̄на — живым духовным опытом; вира̄га — и непривязанностью к мирскому; йуктам — наделенное.

Перевод: Памятование о лотосных стопах Господа Кришны уничтожает все неблагоприятное и приносит величайшую удачу. Оно очищает сердце и дарует преданность Высшей Душе, а также знание, обогащенное глубоким духовным опытом и отрешенностью от материи.

К этому стиху нет комментария. Хотя в других местах Шрила Прабхупада цитировал этот стих и комментировал его.

ом̇ аджн̃а̄на-тимира̄ндхасйа
джн̃а̄на̄н̃джана-ш́ала̄кайа̄
чакшур унмӣлитам̇ йена
тасмаи ш́рӣ-гураве намах̣
(Б.-г., введение)

[Я был рожден во тьме невежества, но мой духовный учитель открыл мне глаза, озарив мой путь факелом знания. Я в глубоком почтении склоняюсь перед ним]

на̄ма-ш́реш̣т̣хам̇ манум апи ш́ачӣ-путрам атра сварӯпам̇
рӯпам̇ тасйа̄граджам уру-пурӣм̇ ма̄тхурӣм̇ гош̣т̣хава̄тӣм
ра̄дха̄-кун̣д̣ам̇ гири-варам ахо ра̄дхика̄-ма̄дхава̄ш́а̄м̇
пра̄пто йасйа пратхита-кр̣пайа ш́рӣ-гурум̇ там̇ нато ’сми
(Шри Мукта-чарита, Шрила Рагхунатх дас Госвами)

[В великом почтении я склоняюсь к лотосным стопам моего духовного учителя, по чьей беспричинной милости я обрел высочайшее Святое Имя, божественную мантру, служение сыну Шачиматы [Господу Чайтанье Махапрабху], общество Шрилы Сварупы Дамодары, Шрилы Рупы Госвами и его старшего брата Санатаны Госвами, высшую обитель Матхуры, благословенную обитель Вриндавана, божественную Радха-кунду и холм Говардхан, а также живущую в глубине сердца надежду, что однажды смогу с любовью и преданностью служить Радха-Мадхаве во Вриндаване]

ванде ’хам̇ ш́рӣ-гурох̣ ш́рӣ-йута-пада-камалам̇ ш́рӣ-гурӯн ваишн̣ава̄м̇ш́ ча
ш́рӣ-рӯпам̇ са̄граджа̄там̇ саха-ган̣а-рагхуна̄тха̄нвитам̇ там̇ са-джӣвам
са̄дваитам̇ са̄вадхӯтам париджана-сахитам̇ кр̣шн̣а-чаитанйа-девам̇
ш́рӣ-ра̄дха̄-кр̣шн̣а-па̄да̄н саха-ган̣а-лалита̄-ш́рӣ-виш́а̄кха̄нвита̄м̇ш́ ча
(Б.-г., введение)

[Я в глубоком почтении припадаю к лотосным стопам своего духовного учителя и к стопам всех вайшнавов. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Шрилой Рупой Госвами и его старшим братом Санатаной Госвами, а также Рагхунатхой дасом и Рагхунатхой Бхаттой, Гопалой Бхаттой и Шрилой Дживой Госвами. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Господом Кришной Чайтаньей и Господом Нитьянандой, а также Адвайтой Ачарьей, Гададхарой, Шривасой и другими спутниками Господа Чайтаньи. Я в глубоком почтении припадаю к стопам Шримати Радхарани, Шри Кришны и почтительно склоняюсь перед всеми гопи во главе со Шри Лалитой и Вишакхой]

Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе.

[Махарадж говорит по-русски] Доброе утро! Я по-прежнему помню несколько русских слов. [Махарадж говорит по-русски] Машина, переводчик, вода. А какие другие два самых важных слова в русском языке?

Преданные: Харе Кришна.

Харе Кришна, очень хорошо, спасибо большое! Как и многие другие русские слова, эти два слова происходят из санскрита. Но на самом деле слова «Харе Кришна» исходят из духовного мира. Голокера према-дхана, харина̄ма-сан̇кӣртана (Шрила Нароттама дас Тхакур, Иш̣т̣а-деве виджн̃апти) — богатство любви Голоки, духовного мира, заключается в совместном воспевании Харе Кришна. И какова же цель этого фестиваля? Харе Кришна. Слушать и воспевать о Кришне и помнить о Нем в обществе преданных. Итак, добро пожаловать на наш фестиваль.

Е. С. Бхакти Викаша Свами, фрагмент лекции «Шримад-Бхагаватам», 12.12.55, фестиваль Шраванам кӣртанам 2022, 19 июля 2022, Казань, Республика Татарстан, Россия (0:00)

 

См. также:

Обвинения против Кришны. Зачем мы вообще это обсуждаем?
Шраванам-кӣртанам 2022. Регулярное слушание «Бхагаватам» уничтожает все неблагоприятное
Шраванам-кӣртанам 2022. Мы хотим, чтобы Кришна нас обнял. Но мы также должны быть готовы, чтобы Он растоптал нас Своими стопами
Шраванам-кӣртанам 2022. Впервые я услышал этот стих от ученика Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
Шраванам-кӣртанам 2022. Преданные собираются вместе, чтобы вместе поклоняться Кришне
Шраванам-кӣртанам 2022. Для нас естественно думать о Кришне
Обвинения против Кришны. Когда человек преисполняется радости, он танцует
Обвинения против Кришны. Зависть означает — отождествлять себя не со слугой Кришны
Обвинения против Кришны. Преданные Кришны тоже моралисты, но они не настолько заносчивы, чтобы пытаться устанавливать нравственные стандарты для Кришны
Обвинения против Кришны. Парикшит был счастлив слушать именно Шукадеву
Преданные, которые поклоняются Кришне в ватсалья-расе, лелеют этот образ мамы Яшоды, которая бежит за Кришной очень разгневанная
В Гокуле Кришна не Бхагаван
Ӣш́вара, верховный властелин, сейчас испугался
Гокула — это подходящее место для игр Кришны
Каждый преданный может взывать к Кришне: «Ты — мой Господь»
 

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Пометить